Foredrag: Adam og Eva – og Patrick fra Herlev
Patrick fra Herlev eksisterer ikke. Bibelselskabet har opfundet ham, for at oversætterne kunne bruge ham som forbillede i arbejdet: ”Kan Patrick, som er 14 år, uden videre forstå denne sætning?”, har vi spurgt os selv. Hvis svaret var ”Nej” eller ”Tjoh, tjah”, var oversættelsen ikke god nok endnu. Foredraget fortæller om, hvordan man oversætter for læsere, der overhovedet ikke kender Bibelen i forvejen – og illustrerer det rundhåndet med eksempler fra arbejdet med de kendte fortællinger fra Bibelens begyndelse.
Foredrag: Det er din egen skyld
Jobs Bog er på mange måder den sværeste tekst i Bibelen. Emnet er svært: Hvordan kan man forstå, at Gud lader lidelse eksistere? Men også sproget er hårrejsende svært: Bogen er skrevet på det mest gådefulde og mærkelige hebraiske i hele Bibelen. Ofte må man veje for og imod en række forskellige måder at forstå ét enkelt vers. Og når man endelig mener, at man måske har forstået verset, skal man i en nudansk oversættelse som Bibelen 2020 også tænke på, hvordan meningen så kan udtrykkes forståeligt. Foredraget beskriver det vanskelige arbejde med at nyoversætte Bibelens måske mest udfordrende bog.
Kontakt Søren Holst
E-mail: post@sorenholst.dk
Telefon: 42 41 22 13