Den glemte Bibel
Septuaginta, den førkristne græske oversættelse af jødedommens hellige skrifter
Introduktion til den græske oversættelse, Septuaginta, af det gamle testamente, der i de første århundreder af kristendommen, gjorde de hebraiske tekster forståelige for hele den hellenistiske verden.
Den moderne bibellæser kan opleve, at når Det Gamle Testamente citeres i Det Nye Testamente, stemmer ordlyden ikke. Det skyldes, at de alle brugte en græsk oversættelse, der var blevet til fra o. 250 til 100 f.Kr. For på det tidspunkt boede de fleste jøder uden for Palæstina og beherskede ikke hebraisk, men havde fået græsk som modersmål. Det her er historien om den glemte Bibel, der altså i virkeligheden var kirkens første Bibel.
Til teologisk og kirkehistorisk interesserede.
200,00
Forfatter: | Mogens Müller |
---|---|
Sidetal: | 142 sider |
Indbinding: | Hæftet |
Forlag: | Vandkunsten |
Varenummer: | 978-87-7695-645-5 |
---|---|
Mål: | 11 x 17 cm. |