Else Holt
Else Holt giver et foredrag om at oversætte det gammeltestamentlige billedsprog til nudansk.

Foredrag: Kan man hælde gammel vin på nye flasker?

Book lektor emeritus og ph.d. Else Holt til et foredrag om at oversætte Bibelens poesi

”At oversætte poesi er som at gå på line med fødderne bundet.” Citatet af en ukendt engelsk oversætter, siger meget godt, hvordan det er at oversætte den velkendte gammeltestamentlige tekst til et sprog, der kan læses af mange, også gerne nye læsere. Poesien i Det Gamle Testamente kræver en særlige formidling, der på den ene side har rod i en sprogvidenskabelig og eksegetisk viden og kunnen og på den anden side bunder i en kunstnerisk evne til at udtrykke skønhed og præcision. Poesi – også den gammeltestamentlige – bør oversættes til poesi.

Derfor har arbejdet med at oversætte den gammeltestamentlige poesi krævet et samarbejde mellem mig som gammeltestamentlig forsker og eminente danske kunstnere som Ida Jessen og Caroline Albertine Minor. I foredraget vil jeg fortælle om nogle af de udfordringer, som vi mødte i arbejdet, og om de teoretiske overvejelser, der ligger bag oversættelsen, og give prøver på den poesi, der kom ud af det

Kontakt Else K. Holt

E-mail: else.holt@gmail.com

Telefon: 24 42 54 04

Bibelen 2020 - softcover

Hele Danmarks nye bibel: En mundret og nudansk oversættelse
Bibelen 2020. Foto: Carsten Lundager.
399,95

Sidetal: 1672 sider
Indbinding: Hæftet softcover med flapper
Forlag: Bibelselskabet
Varenummer: 978-87-7232-228-5
Mål: 15 x 22 x 4 cm.
Udgave: 3. udgave
Andet: Vægt ca. 1,3 kg.

Maria fra Magdala

En graphic novel om Jesus og hans tid
Maria fra Magdala
279,95

Forfatter: Kristian Leth
Illustrator: Peter Snejbjerg
Sidetal: 112 sider
Indbinding: Indbundet
Forlag: Bibelselskabet
Varenummer: 978-87-7232-271-1
Mål: 19 x 26 cm.