Biskop i Grønland Paneeraq S. Munk
Paneeraq S. Munk, biskop i Grønland, har ikke ét yndlingsvers i Bibelen, men er særligt optaget af kærligheden. Foto: Arne Munk

01.12.2020 Thomas Godsk Larsen

Mit yndlingsvers i Bibelen: Biskop i Grønland Paneeraq S. Munk

Paneeraq S. Munk tiltrådte som ny biskop i Grønland den 1. december. Hun er 43 år og kommer fra Attu. Hun har været præst i Grønland siden 2004, og siden 2017 har hun været provst i Provsteqarfik Kujataa.

En præst har ikke ét yndlingsvers i Bibelen. Ligesom forældre naturligt ikke favoriserer mellem børnene, men ser alle deres gerninger med kærlighedens øjne, så ser præsten naturligt Bibelen som en uendelig mængde åbninger, hvor vi kan gå ind og høre om evangeliet. Der kan være detaljer, som vi ikke forstår eller ikke er enige i, men det tvinger os til at være rummelige, og det er godt. Sådan har jeg det med sproget om kærlighed i bibelen.

Kærlighed, religion og Bibelen

Siden jeg var barn, kan jeg huske samtaler med min mor om kærligheden, religion og Bibelen. Da jeg blev teenager, forstod jeg, at der fandtes en anden kærlighed end forældre-barn-forholdet. At man godt kan elske en uden for familien. Min mor prøvede at fortælle mig, at asanninneq (kærlighed) er et religiøst sprog, at jeg må forstå, at kærlighed mellem mennesker burde omtales med sakimmeraa (at man nødig vil skilles fra det, som man er glad for). For du kan ikke tage fat om kærligheden, den er en velsignelse fra Gud. Men hvorfor står der så i Bibelen, at vi skal elske?

Hele mit liv har jeg været optaget af det spørgsmål. Men når fortvivlelsen rammer mig, vender jeg altid tilbage til ordene fra Johannes’ Første Brev, kapitel 4, vers 10:

”Deri består kærligheden: ikke i at vi har elsket Gud, men i at han har elsket os og sendt sin søn som et sonoffer for vore synder.”

De rammer mig netop med det tema, at vi skal elske hinanden, fordi Gud har elsket os. Når jeg er fortvivlet, trøster det mig, at der er en kærlighed, som er meget større end min. Skaberen passer på os, om vi er nyfødte eller døde er vi sammen i kærligheden.

 

Vær med til at støtte Den Grønlandske Bibelsag

I Grønland er der et stort ønske om at få oversat og udgivet flere bibelske børnebøger og dele af Bibelen til grønlandsk. Det er en kerneopgave for Bibelselskabet at oversætte, udgive og uddele bibler – både herhjemme og ude i verden – men vi har brug for din støtte, for at flere kan læse Bibelen på deres eget modersmål!

Vil du være med til at støtte Den Grønlandske Bibelsag? Se her, hvordan du kan støtte:

  • MobilePay 62903, mærket 'Grønland'
  • Støt online
  • SMS GIV100 til 1414 og støt med 100 kr.
  • Bankoverførsel Reg.nr. 3001 kontonr. 9000488, mærket 'Grønland"

Tak for din støtte!

Husk, du kan få fradrag for donationer op til 16.600 kr. i 2020.