To spændende foredrag om bibelsprog og bibelbrug
Foredrag 1: Taler Gud nudansk?
Luther oversatte med det talte dagligsprog som ideal. Hvor langt tør vi gå i dag? Hvordan taler Gud i det 21. århundrede? Om Noas skib, kisten med den hellige aftale – og mange andre eksempler fra det aktuelle oversætterarbejde. Bibelen 2020 er en moderne folkebibel, særligt oversat til mennesker uden kendskab til bibelsprog og kristendom. Hvad vinder man - og hvad går tabt, når man oversætter med det for øje?
Foredrag 2: Må Gud velsigne dig – på den nye måde?
Bibelen 2020 er en oversættelse, hvor der er lagt vægt på mening og forståelighed, på mundtlighed og flow. Det er ikke en bibel til gudstjenestebrug – men hvorfor egentlig ikke? Når bønner og kollekter fornys, hvad gør det så ved ritualerne og ved synet på Bibelen i gudstjenesten? Folkekirkens biskopper har lagt op til en diskussion om liturgi – det må også være en diskussion om, hvad der er en god bibeloversættelse til gudstjenestebrug.
Birgitte Stoklund Larsen er teolog og journalist. Hun er rektor for Folkekirkens Uddannelses- og Videnscenter. Tidligere generalsekretær i Bibelselskabet (2015-2021). Forfatter til bl.a. Når Bibelen oversættes, som er udkommet i serien Bibelselskabets håndbibliotek.
Kontakt Birgitte Stoklund Larsen
E-mail: bsl@km.dk
Bibelen 2020 - softcover
Sidetal: | 1672 sider |
---|---|
Indbinding: | Hæftet softcover med flapper |
Forlag: | Bibelselskabet |
Varenummer: | 978-87-7232-228-5 |
---|---|
Mål: | 15 x 22 x 4 cm. |
Udgave: | 3. udgave |
Andet: | Vægt ca. 1,3 kg. |
Maria fra Magdala
Forfatter: | Kristian Leth |
---|---|
Illustrator: | Peter Snejbjerg |
Sidetal: | 112 sider |
Indbinding: | Indbundet |
Forlag: | Bibelselskabet |
Varenummer: | 978-87-7232-271-1 |
---|---|
Mål: | 19 x 26 cm. |