Bibelen online

Anden Krønikebog Kapitel 9

Dronningen af Saba

Da dronningen af Saba hørte om Salomo, kom hun til Jerusalem for at prøve Salomo med gåder; hun kom med et meget stort følge, kameler, der bar balsamstoffer, guld i store mængder og ædelsten. Hun kom til Salomo og talte med ham om alt, hvad der lå hende på sinde. Salomo svarede på alle hendes spørgsmål, der var intet skjult for Salomo, han kunne svare hende på alt. Da dronningen af Saba så Salomos visdom, paladset, han havde bygget, maden på hans bord, hvordan hans hoffolk var bænket, og hans tjenere vartede op og var klædt, hvordan hans mundskænke var klædt, og optoget, når han gik op til Herrens tempel, tabte hun vejret og sagde til kongen: »Det rygte, jeg hørte i mit land om dine ord og din visdom, talte sandt. Jeg troede ikke, hvad de sagde, førend jeg kom og så det med egne øjne; og man har endda ikke fortalt mig om halvdelen af din store visdom! Du overgår det rygte, jeg hørte. Lykkelige er dine hustruer, og lykkelige dine hoffolk, som altid er til tjeneste for dig og hører din visdom. Herren din Gud være lovet, fordi han fandt behag i dig, så han satte dig på sin trone som konge for Herren din Gud. Fordi din Gud elsker Israel, så han lader det bestå for evigt, har han gjort dig til konge over dem, så du kan øve ret og retfærdighed.« Og hun gav kongen 120 talenter guld, balsamstoffer i store mængder og ædelsten; der har ikke siden været så meget balsam som det, dronningen af Saba gav kong Salomo.

Hurams folk og Salomos folk, som hentede guld fra Ofir, bragte også almug-træ og ædelsten. Kongen lod almug-træet forfærdige til rækværk i Herrens tempel og i kongens palads og til citere og harper til sangerne; magen til det er aldrig før set i Juda.

Kong Salomo gav dronningen af Saba alt, hvad hun havde lyst til og bad om, langt mere end det, hun havde bragt til kongen. Så tog hun af sted og vendte tilbage til sit land sammen med sine hoffolk.

Salomos rigdom

Vægten af det guld, som på et år blev indført til Salomo, var 666 talenter. Dertil kom told fra dem, der drev transithandel, og fra handelsfolkene, som indførte varer; alle Arabiens konger og rigets statholdere bragte Salomo guld og sølv. Kong Salomo lod fremstille to hundrede langskjolde af drevet guld, til hvert skjold medgik seks hundrede sekel drevet guld; tre hundrede rundskjolde af drevet guld, til hvert skjold medgik tre hundrede sekel guld. Dem anbragte kongen i Libanonskovhuset. Endvidere lod kongen fremstille en stor elfenbenstrone og beklædte den med rent guld. Tronen havde seks trin, og den havde en fodskammel, begge dele overtrukket med guld; på begge sider af sædet var der armlæn, og ved hvert armlæn stod en løve. På de seks trin stod der tolv løver, seks på hver side. Magen til fandtes ikke i noget kongerige. Alle kong Salomos drikkekar var af guld, og alle genstande i Libanonskovhuset var af rent guld; sølv regnedes ikke for noget på Salomos tid. Kongen havde nemlig skibe, der sejlede på Tarshish med Hurams folk; en gang hvert tredje år kom Tarshish-skibene lastet med guld, sølv, elfenben, aber og bavianer. Ja, kong Salomo overgik alle jordens konger i rigdom og visdom. Alle jordens konger søgte til Salomo for at høre hans visdom, som Gud havde givet ham i hjertet. Enhver bragte sin gave, genstande af sølv og af guld, klæder, våben, balsamstoffer, heste og muldyr. Det gentog sig år efter år. Salomo havde fire tusind spand heste og vogne og tolv tusind ryttere, og han stationerede dem i vognbyer og i Jerusalem hos kongen selv. Han herskede over alle kongerne fra Eufratfloden til filistrenes land, helt til grænsen til Egypten. Kongen gjorde sølv lige så almindeligt i Jerusalem som sten, og cedertræ lige så almindeligt som morbærfigentræ, der vokser i lavlandet. Salomo indførte heste fra Musri og fra alle andre lande.

Salomos død

Hvad der ellers er at fortælle om Salomo, står jo fra først til sidst i profeten Natans Krønike og i shilonitten Akijas Profetier og i seeren Jedis Syner om Jeroboam, Nebats søn. Salomo regerede fyrre år i Jerusalem over hele Israel. Salomo lagde sig til hvile hos sine fædre, og man begravede ham i hans far Davids by, og hans søn Rehabeam blev konge efter ham.

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

1 Krøn 29,23

2 Krøn 2,10

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

2 Krøn 8,18

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,1-13

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

1 Kong 14,26

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

1 Kong 7,2

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

2 Krøn 1,14-17

1 Kong 5,6

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

2 Krøn 1,14-17

1 Kong 5,6

1 Kong 5,1

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

2 Krøn 1,14-17

1 Kong 5,6

Krydshenvisning:

1 Kong 10,14-29

2 Krøn 1,14-17

1 Kong 5,6

Krydshenvisning:

1 Kong 11,41-43

Krydshenvisning:

1 Kong 11,41-43

Krydshenvisning:

1 Kong 11,41-43