Lektørgruppe

Lektørgruppen bestod af fageksperter med baggrund i blandt andet teologi, kommunikation, skuespil og undervisning. Lektørerne deltog ikke i selve oversættelsesarbejdet og bidrog derfor med både faglig ekspertise og friske øjne på den færdigoversatte tekst. Lektørernes kommentarer blev inddraget i det endelige redaktionsarbejde.

Læs mere om lektørernes uddannelse, erfaringer og kompetencer, her på siden.

Caspar Koch

  • Skuespiller
  • Ekstern lektor i kommunikation ved Præsteuddannelsen (Århus)
  • Dramalærer ved Skuespillerskolen (Århus Teater)
  • Arbejder som udøvende skuespiller med sit 10-års projekt – trilogien "Testamentet" (Markusevangeliet, Peter og Ilddåben, Paulus – et spejl og en gåde)
  • Skriver som dramatiker (senest "Gengældelsens Veje" efter Karen Blixen, Team Teatret)
  • Kursusinstruktør i kurser om mundtlig formidling (for stat, amter og kommuner)

Christer Åsberg (født 1940)

  • 1982: Teologisk æresdoktor
  • 2000: Professor
  • 1973-2000: Generalsekretær i Bibelkommissionen, som lavede den svenske oversættelse af Bibel 2000,hertil også medvirkende som koordinator og stilist
  • 1985-1997: Bestyrelsesmedlem i Det Svenske Bibelselskab
  • 2001-2007: Oversættelsessekretær
  • Forfatter til værk med tilknytning til litteraturvidenskab, retorik, teater og musik

Christina Petterson

  • Cand. theol.
  • Ph.d. stipendiat ved Department of Critical and Cultural Studies, Macquarie University, Sydney
  • Ekstern lektor ved Afdeling for Religionshistorie, Det Humanistiske Fakultet og Afdeling for Bibelsk Eksegese, Det Teologiske Fakultet
  • Formand for Teologisk Forening

John Rydahl

  • Lærer, forfatter og konsulent
  • Siden 1983: Lærer ved Fredensborg Skole
  • 1992-2000: Timelærer ved Danmarks Lærerhøjskole
  • Fra 1993: Pædagogisk konsulent i Folkekirkens Skoletjeneste København og Frederiksberg
  • Siden 1994: Formand for Religionslærerforeningen
  • 1996-97: Seminarielærer ved N. Zahles Seminarium
  • Fra 1996: Selvstændig konsulentvirksomhed
  • Fra 2005: Pædagogisk konsulent i Folkekirkens Skoletjeneste i Helsingør
  • Forfatter til en lang række undervisningsmaterialer til folkeskolen og lærerseminarierne

Jørgen Børglum Larsen

  • Sognepræst og forfatter
  • 1977: Cand. theol.
  • 1977-96: Hellevad-Ørum Pastorat
  • 1996-2004: Hasseris Kirke
  • Fra 2005: Sognepræst ved Fredens Kirke, Svendborg
  • Har udgivet digte, noveller og romaner
  • Desuden teologiske artikler i tidsskrifter og bøger
  • Tilknyttet salmebogskommissionen som oversætter

Niels Thulesen Dahl

  • Cand. theol. med studieophold ved Yale University, USA, journalist
  • Fra 1. oktober 2006: Redaktør og journalist på Altinget, Christiansborg
  • Tidligere beskæftiget som analytiker i Gunbak PA og Gunbak Strategy og som freelance-journalist på Kristeligt Dagblad og kristendom.dk

Den danske Bibel

Oversættelse af Bibelen med vægt på tekstens mening er en praksis, der har været benyttet i dansk bibeltradition siden Reformationen, ikke mindst inspireret af Martin Luther.

Læs mere om dansk bibelhistorie her.

Den Nye Aftale 2020

Det Nye Testamente på nudansk
Den Nye Aftale 2020
199,95

Sidetal: 432 sider
Indbinding: Hæftet
Forlag: Bibelselskabet
Varenummer: 978-87-7232-170-7
Mål: 14,3 x 20,9

Bibelen 2020 - indbundet

Hele Danmarks nye bibel: En mundret og nudansk oversættelse
Bibelen 2020 indbundet
399,95

Sidetal: 1672 sider
Indbinding: Indbundet
Forlag: Bibelselskabet
Varenummer: 978-87-7232-229-2